您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研专硕 >2017考研: 翻译硕士常考英文词汇八
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

2017考研: 翻译硕士常考英文词汇八

2016-08-01 | 网络

翻译硕士总共考四门,分别是:政治;211翻译硕士英语;351英语翻译基础;451汉语写作与百科知识。其中最难的就是英语了,翻译硕士英语卷按专八标准命题,下面给大家分享翻译硕士英文词汇,希望能帮助大家更好的复习!

2017翻译硕士考研英文词汇:C(2)

禅 dhyana

产假 maternity leave

产粮大省 granary province

产品更新换代 upgrade of products

产品构成 product composition

产品积压 overstocked products; accumulation of inventories; stock pile; excessive inventory

产品结构 product mix

产品科技含量 technological element of a product

产品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis)

产权划转和产权变动 the transfer of and changes in property rights of enterprises

产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management

产权制度、产权关系 property relations; property order

搀水股票 water-down stocks -- ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower than their face value

产销两旺 both production and marketing thrive

产销直接挂钩 directly link production with marketing

产业不景气 industrial depression

产业的升级换代 upgrading of industies

产业结构升级 upgrading of an industrial structure

产业升级 upgrade industries

产业政策 industrial policy

掺杂兑假 mix in fake or inferior components

唱对台戏 put on a rival show

长二捆 LM-2E

偿付能力 solvency

唱高调 mouth high-sounding words

常规裁军 conventional disarmament

常规武器 conventional weapon

长江后浪推前浪, 一代更比一代强 As in the Yangtze River, the waves behind ride on the ones before: The new generation excels the old.

长江三峡和黄河小浪底水利枢纽工程 the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River

长江三角洲 Yangtze River delta

长江中下游 the middle and lower reaches of Changjiang River

唱名表决 roll-call vote

场内交易人 floor trader

长跑 a long-distance running

敞蓬轿车 open-topped limousine

长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe

长期国债 long-term government bonds

常设国际法庭 permanent international tribunal

唱双簧 play a duet----collaborate; echo each other

畅通工程 Smooth Traffic Project

长途电话 long-distance calls

场外证券市场 over-the-counter market

常委会 standing committee

常务董事 managing director; executive director

常务理事 executive member of the council

长线产品 product in excessive supply

畅销货 best selling lines (All these articles are best selling lines. 所有这些产品都是我们的畅销货。)

倡议书 initial written proposal

长治久安 a long period of stability; prolonged political stability; lasting political stability

常驻代表 permanent representative

常驻记者 resident correspondent

常驻联合国代表 permanent representative to the United Nation

常驻使节 permanent envoy

长期建设国债 long-term treasury bonds for construction

长途航班 long-haul flight (As the economic crisis forces carriers to look for savings, Air France has become the 1st airline to introduce surcharges for the seats next to emergency exits or at the front of rows, where long legs can be stretched out. The £40 will first be applied to s, according to an Air France spokesman. 受经济危机影响,法国航空公司为缩减开支将在业内率先加收乘客伸腿费。据悉,法航将提高紧急出口旁边和第一排座位的机票价格,理由是这些座位可提供更大的伸腿空间。法航一发言人称,为额外伸腿空间支付的费用为40英镑,计划首先在长途航班上收取。)

产权和资产出让 property right and asset transfer

产权界定 delimitation of property rights

产权收益 income from property

超编人员 exceed personnel

超大城市 megacity behemoth (By then eight cities, Beijing, Shanghai, Chengdu, Chongqing, Guangzhou, Shenzhen, Tianjin and Wuhan, will have populations of more than 10 million with some already megacity behemoths. 到那时,北京、上海、成都、重庆、广州、深圳、天津、武汉这八个城市将成为人口超过一千万的超大城市,而其中有些城市已经成为超大城市。)

超导元素 superconducting elements

超短波 ultrashort wave超负荷运转 overloaded operation

超高速巨型计算机 giant, ultra-high-speed computer

超国民待遇 super-preferential policies (Early on in its reform and opening to foreign enterprise, China launched super-preferential tax policies for international companies in a bid to propel its economic growth, and the internationals were exempt from some taxes. 在对外资企业开放的早期,我国就在税收方面对外企实行超国民待遇,以促进经济发展。外资企业得以免除部分税费。)

炒汇 speculate in foreign currency

超级巨型油轮 ultra large crude carrier

炒金热 stock-market fever

炒买炒卖 speculation

超期羁押 detention beyond the legally prescribed time limits

超前教育 superior education

超前精神 a surpassing spirit

超前消费 pre-mature consumption; overconsume; excessive consumption

超前意识 superior consciousness

翻译硕士常考词汇,以后我们还会不定期为大家更新,希望大家随时关注。另外,为了方便广大考生学习,查字典公务员考研为考生们推出了暑期集训营、精品网课等系列备考专题,可以针对每一个考试要点进行深入分析,欢迎随时咨询。同时,查字典公务员考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,希望在大家漫漫考研路上添一份力!

推荐阅读

【2017考研: 翻译硕士常考英文词汇八】相关文章:

2017考研:翻译硕士常考英文词汇二

2017考研翻译硕士常考英文词汇十一

917省考笔试后考生必做三件事

2017省考行测技巧:理性取舍数量关系

2017省考行测技巧:不定方程的解题技巧

2017考研:翻译硕士常考词英文汇四

2017考研翻译硕士常考英文词汇十三

2017江西公务员考试报名流程

2017山西公务员考试行测数量关系题快解技巧

2017国考报考须知:笔试一年中考几次?

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研专硕
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线