您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研专硕 >2017翻译硕士热词汇总(一)
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

2017翻译硕士热词汇总(一)

2016-09-18 | 网络

1、洪荒之力(prehistorical power)

游泳小将傅园慧的魔性表情包在里约奥运会上迅速蹿红,一起走红的还有她在采访中脱口而出的洪荒之力。这句词组原本出自热播电视剧《花千骨》的台词,现在被傅园慧秀过之后再次风靡。

针对这个表述,外媒是这么翻的:I have played my full potential,used all my strength!不过,毕竟有语言的隔阂存在,这个版本的翻译感觉并没有抓到精髓,这种时候还是得国翻上线,CCTVNEWS将之翻译为prehistorical(史前的) power(力量),你认为呢?

2、死亡凝视 (death stare)

除了傅姑娘,菲尔普斯在200米蝶泳的半决赛开始之前,面对着自己的宿敌、南非名将查德-勒-克勒斯的死亡凝视火遍全球。不但中国网友津津乐道,外国网友也快要玩坏了。在美国的主流媒体上大致有一下几种形容:game face游戏脸、angry-face生气脸、Stank Face臭脸、Prerace face赛脸、phelps face菲尔普斯脸而按照中文的含义,似乎大家都喜欢直接翻译成death stare。

3、吓死本宝宝了(scared to death)

吓死宝宝了这里的宝宝指的是自己,是吓死我了的意思,自称本宝宝只是为了卖萌,说自己很可爱!可以译成Im scared to death或者说It scared my pants off!

4、明明可以靠脸吃饭(could have earned a living with face)

贾玲昔日的清秀照片被网友翻出来后,大家发现,经常跟男生掰腕子的女汉子贾玲竟也曾经女神过!而贾玲在微博上回应道:我深情地演绎了:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。英语表达完整翻译就是:She could have earned a living with face, but instead, she uses her talent.

5、傻白甜 (blonde)

傻白甜通常指电视剧或电影中的女主角,蠢萌没有心机,后用来形容没有演技的角色。傻白甜有两个方向,一是指尽管桥段有些老旧,但剧情并不狗血,比较美好温柔甜美的爱情故事;另外可以用来形容爱情故事里的女主角,个性没有心机,蠢萌可爱,让人感觉很温馨。

在英语中相应的表达就是blonde,来形容那些容貌姣好,内心单纯甚至有点小傻的女人。

我的内心几乎是崩溃的(I lost my control, in my heart.)

某公司CEO在接受媒体采访中说了一句:我的内心几乎是崩溃的,鸭梨山大的表达道出很多人的心声,在播出之后被不少网友争相借用,成为2015年的热词。

6、心塞(feel stifled)

这里是指心里堵得慌、难受,对周围发生的事感到很不舒服,也可表示对某件事情很无语,可译为feel stifled,feel suffocated或者是feel very uncomfortable.

7、上交给国家(handover sth to the government)

上交给国家出自电视剧版《盗墓笔记》,为了能顺利过审,主角吴邪一改原著中的盗墓说辞,改成将所有看到的文物上交国家,于是片中的所有宝藏,都摆脱不了上交国家的命运,由此引发原著粉和看剧党的大规模的吐槽。这个词组属于中国特有,所以大概直译会比较靠谱,即为handover sth to the government 或者说handover sth to the authority,你有什么新想法吗?

8、你行你上啊(You can you up/If you can do it then you should go up and do it.)

意思是不要随便否认别人,自己先去试试,恐怕还不如别人呢!这句中英文融会贯通的神翻译,已经被收录到美国俚语词典里了!(不信可以去UrbanDictionary.com看看哦。)

9、有钱就是任性(A rich man is capricious.)

  这句话也在2015年红遍了大江南北,有人明知自己被骗,但还是给骗子汇去54万元。警察问他为什么时,他说就想知道骗子还能骗他多少钱!被广大网友调侃为:有钱就是这么任性!

  任性一词在两会上被官方翻译翻成了capricious,更多人觉得willful比较贴切,所以有钱任性可以译为A rich man is absolutely capricious/willful.或者You rich men can do anything with the money youve got.

  为了方便大家学习,查字典公务员考研特为广大学子推出2017考研秋季集训营、精品网课系列备考课程,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,查字典公务员考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!

  选择考研辅导班,就选查字典公务员考研!

  推荐阅读》》》翻译硕士各题型备考指南

【2017翻译硕士热词汇总(一)】相关文章:

政法干警考试申论热词分析:“降低社保费率”

2017陕西公务员考试申论写作:常用排比及短语汇总

地理常识——我国地貌旅游资源(二)

行政法与行政法诉讼(二)

公考每周资讯速递习题(第五十三期)

2017河北秦皇岛经济技术开发区公益性岗位拟录公示(第005期)

2017翻译硕士热词汇总(二)

2017国家公务员考试准考证打印时间

公考每周资讯速递习题(第五十期)

地理常识——我国地貌旅游资源(一)

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研专硕
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线