国家公务员事业单位教师政法干警银行招聘军转干公选遴选社区村官农村信用社福建公务员医疗卫生招警三支一扶国企招聘选调生医学考试考研会计公益性岗位
考研的翻译部分主要考察考生英译汉的能力,英译汉就是运用汉语把英语所表达的内容准确而完整地重新表达出来的过程或结果。在翻译过程中,值得注意的是:一在翻译需要表达的是句子或文章的内容,而不是结构;二翻译过程中,不是将两种语言的结构进行简单的转换。翻译的过程一般分为阅读理解、汉语表达和审校润色三个阶段。如果你可以基本上翻译出句子的意思,那么运用下面几个方法就可以让你的翻译变得更加流畅。
【搞定流畅翻译的七个方法】相关文章:
★ 2017山西公务员考试行测重点题型:利润问题
★ 申论名言佳句储备:十三五规划生态篇
★ 热点时评:打破公共服务的“身份藩篱”
★ 申论热点:三元餐补,善政如何善用
★ 2017省考行测技巧:加法原理解决走楼梯问题
★ 公考资讯每周速递习题(第十一期)
★ 公考法律知识专题之不当得利与无因管理
★ 公务员考试历年联考真题答案及解析汇总
★ 李永新谈基层工作经历“锤炼”期如何备战“考碗”
★ 笔面第一,成功守擂,公考经验大奉送
上一页 1 2 下一页
行测 申论 面试
申论热点 面试热点 申论技巧