在考研翻译中,定语从句可谓是最重要的句式之一,也是学生们的一大难点。在英语中, 定语从句很常见, 翻译时如不进行仔细分析就会出现误译。通过实例对定语从句的翻译技巧做一探讨, 并将这些翻译技巧赋予理论概念, 即定语从句定语化, 定语从句谓语化, 定语从句状语化。在把汉语翻译成带有定语从句的英语时,中国学生常常会受到母语的影响会出现误译。因此查字典公务员考研英语辅导老师建议,大家要对比英汉两种语言,以便避免汉语的负迁移。
【英语翻译中定语从句如何避免汉语负迁移】相关文章:
★ 2017贵州湄潭县人民政府办公室公益性岗位招聘报名时间延长及有关事项通知