您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研英语 >2017考研英语阅读理解专项模拟题答案(十)
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

2017考研英语阅读理解专项模拟题答案(十)

2016-12-02 | 网络

以下是查字典公务员考研小编为大家整理的2017考研英语阅读理解专项模拟题答案,以供考生参考练习。

37. Which of the following is true according to paragraph 1?

根据第一段,下文哪一个是正确的?

[A] Full-time employment is a new international trend。

全职工作是一个新的国际趋势。

[B] The writer was compelled by circumstances to leave her job。

作者因为环境所迫而辞职。

[C]A lateral move means stepping out of full-time employment。

平级调动指的是退出全职工作。

[D] The writer was only too eager to spend more time with her family。

作者太渴望多花点时间来陪伴家人了。

【答案】 B

【考点】 事实细节题。

【分析】 根据第一段,当决定辞去自己的全职工作时作者绝对没有想到自己竟然变成了一种新的国际性潮流的一部分。作者写道一次平行的调动伤了我的自尊,并阻碍了我的事业发展,这促使我放弃自己地位较高的职业,就像面子扫尽的政府部长那样,我也掩饰自己的离开,以我想花更多的时间与家人待在一起为借口。因此我们可以得出结论,作者是被迫离开的。答案为[B]。第一句中所说的新时尚实际上指下文提到的放松生活节奏,因此[A]错误。[C]指的是平行调动,而不是退出工作。[D]仅仅是作者的一个借口。

38. The writers experiment shows that downshifting _______。

作者的实验表明放慢生活节奏_______。

[A] enables her to realize her dream

使她能够实现她的梦想

[B] helps her mold a new philosophy of life

帮助她塑造一种新的人生哲学

[C] prompts her to abandon her high social status

迫使她放弃了自己很高的社会地位

[D] leads her to accept the doctrine of She magazine

使她接受了《她》杂志的教义(所倡导的生活观)

【答案】 B

【考点】 事实细节题。

【分析】 根据题干可以定位到第二段第二句,作者这个被美国人称为放慢生活节奏的试验,却使自己老掉牙的借口变成了现实。作者已经从一个占有一切哲学(琳达凯茜过去七年中在《她》这本杂志所宣扬的)的狂热支持者,变成了一个乐于接受任何东西,凡事只要一丁点的女人。[A]不对,因为新的生活方式是从来没有想过的。[C]的错误在于她放弃很高的社会地位不是因为这个实验。[D]错在作者后来自己放弃了这一生活哲学。

39.Juggling ones life probably means living a life characterized by _________。

Juggling ones life这个词组指的是过一种_________的生活。

[A]non-materialistic lifestyle 非物质主义生活方式

[B]a bit of everything 什么都有一点

[C]extreme stress 压力极大

[D]anti-consumerism 反消费主义

【答案】 C

【考点】 词义题。

【分析】 根据juggle一词可以定位到文中第三段,文中提到放弃juggling your life的生活哲学,转而过一种downshifting的生活所带来的回报,比经济成功和社会地位更有价值。juggling your life和downshifting相对立,因此可以推断juggling ones life应该和第二段第二句中的having it all同义。根据第四段,downshifting本文指过于简朴、自在的生活,那么juggling ones life当指紧张的生活方式。[A]是downshifting的生活特点。[B]也是downshifting的生活特点。[D] 反消费主义与自愿过简朴的生活是一致的。仍然是downshifting的生活特点。

40. According to the passage, downshifting emerged in the U.S. as aresult of _________.

根据本文,美国出现的放慢生活节奏是______的结果。

[A]the quick pace of modern life 现代生活的快节奏

[B]mans adventurous spirit 人类的冒险精神

[C]mans search for mythical experiences 人类寻求神秘经历的追求

[D]the economic situation 经济状况

【答案】 D

【考点】 事实细节题。

【分析】 之所以出现downshifting的生活方式,各国原因不一样,这一点在最后两段提到了。但是作者问的是美国的情况,而且用的emerge这个单词,因此可以认为答题点就是在美国,这种趋势一开始是对经济衰落所做出的一种反应。因此可以判断答案为[D]。

难句解析:

1. A lateral move that hurt my pride and blocked my professionalprogress promoted me to abandon my relatively high profile career although, inthe manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claimingI wanted tospend more time with my family。

【结构分析】本句的主句是a lateral move promoted me to abandon my relatively high profilecareer。although引导一个让步状语从句。that hurt my pride and blocked my professional progress是a lateralmove的定语,in the manner of a disgraced government minister是插入语,表示方式。

2. Curiously, some two-and-a-half years and two novels later, myexperiment in what the Americans termdownshiftinghas turnedmy tired excuse into an absolute reality。

【结构分析】本句主干是my experiment has turned my tired excuse into an absolute reality。注意其谓语是一个turnsth. into sth。的结构。some two-and-a-half years and two novels later是时间状语。what引导一个宾语从句。

3. I have discovered, as perhaps Kelsey will after hermuch-publicized resignation from the editorship of She after a build-up ofstress, that abandoning the doctrine ofjuggling your life, and makingthe alternative move intodownshiftingbrings with it far greater rewards than financial success and socialstatus。

【结构分析】I have discovered that abandoningand makingbrings withit far greater rewards是句子主干。其中abandoning the doctrine ofjuggling your life, and makingthe alternative move intodownshifting为宾语从句的主语,brings为谓语。as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation fromthe editorship of She after a build-up of stress既是伴随状语,又是插入语,其主语为Kelsey,而after hermuch-publicized resignation from the editorship of She after a build-up ofstress是本插入语中的时间状语。

全文翻译:

当决定辞去自己的全职工作时我绝对没有想到自己竟然变成了一种新的国际性潮流的一部分。一次平行的调动伤了我的自尊,并阻碍了我的事业发展,这促使我放弃自己地位较高的职业,就像颜面丢尽的政府部长那样,我也掩饰自己的离开,说我想花更多的时间与家人待在一起。

奇怪的是,在大约两年半我写完两部小说后,我这个被美国人称为放慢生活节奏的试验,却使我老掉牙的借口变成了绝对的现实。我曾经是占有一切哲学(琳达凯茜过去七年中在《她》这本杂志所宣扬的)的狂热支持者,现在已经变成了什么都只要一点点的女人。

我已经发现凯茜由于压力过大已多次公开宣称要辞去《她》杂志编辑的职务,在这之后她也许会有同样发现放弃耍弄生活的生活哲学,转而过一种放慢生活节奏的生活所带来的回报,比经济成功和社会地位更有价值。没有什么能够说服我再回到过去那种凯茜所宣扬的、我也很享受的生活中去。那个时候,工作日每天工作12小时,有压力很大的的最后期限,压抑的的办公室的政治,以及连做母亲也得高效率。

在美国,摆脱忙碌,转而过一种简单、不再那么物质化的生活已成确定趋势。具有讽刺意味的是,放慢生活节奏在美国也称自愿简单甚至孕育了一个崭新的、可称之为反消费主义的生活方式。对于那些想简单生活的人来说,有许多很畅销的的自助书籍帮你轻松生活;有各种简讯,例如省钱简报,会给美国人提供成千上万条有用的点子去做事,从回收保鲜膜到自制肥皂;甚至还有一些帮助团体,帮人按90年代中期脱离传统社会的人的生活方式去生活。

在美国,这种趋势出现之初是对经济衰落所做出的一种反应出现于80年代后期缩小经济规模所引起的大量人员冗余之后在英国,至少在我所认识的中产阶级的简化生活者中,这种趋势仍被认为与节俭政治有关联,虽然如此,然而我们有着不同的缘由去寻求使自己的生活简单化。

对我们这一代女性来说,整个80年代我们曾被迫忙碌地生活,90年代中期的简化生活与其说是寻求神话般的好生活自己种有机蔬菜以及冒险进入一个仙境倒不如说我们都认识了自身的局限。

成功总是青睐于有准备的人,如果你脚踏实地的付出了,请相信命运一定会给你应得的惊喜。一分耕耘一分收获,考研路,查字典公务员与您同行!为了方便考生们更好的复习,查字典公务员考研特为广大学子推出押题集训营、VIP一对一系列备考课程,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,查字典公务员考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!

推荐阅读

温故知新-回顾阅读理解六大题型

考研英语阅读答题技巧之关键词定位

【2017考研英语阅读理解专项模拟题答案(十)】相关文章:

2017公务员考试行测如何巧解“双程”问题

2017多省公务员考试行测易错题型点拨:成双成对问题

公考法律知识专题之宪法(三)

习近平精彩话语集(十五)

公考法律知识专题之行政与行政法诉讼(一)

公考法律知识专题之公务员法(一)

公考法律知识专题之刑法(一)

公考法律知识专题之宪法(四)

公考法律知识专题之民法(一)

公考法律知识专题之宪法(一)

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研英语
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线