您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研专硕 >翻译硕士百科――英国基础知识概况(八)
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

翻译硕士百科――英国基础知识概况(八)

2014-04-28 | 网络

第八章 Justice and the law 法律与司法机构

There is no single legal system in the United Kingdom. A feature common to all systems of law in the United Kingdom is that there is no complete code. The sources of law include (1) statutes; (2) a large amount of unwritten or common law; (3) equity law; (4) European Community. Another common feature is the distinction made between criminal law and civil law.

联合王国不实行完全统一的法律制度。联合王国所有法律制度的一个共同特点是没有以部完整的法典。法典来源包括:(1)成文法;(2)大量的不成文法或习惯法;(3)衡平法;(4)欧共体法。另一个共同的特点是刑法和民法之间的区别。

Ⅰ.Criminal Courts in England and Wales英格兰和威尔士的刑事法庭

Magistrates Courts which try summary offences and either way offences. A magistrates court, which is open to the public and the media, usually consists of three unpaid lay magistrates-known as justices of the peace-who are advised on point of law and procedure by a legally qualified assistant. A Magistrates court sits without a jury.

治安(警事)法庭,负责审理判决犯罪,也审理任意方式罪行。治安法庭对公众和媒体公开,通常由三位无薪的外行地方官地方治安官组成,由懂得法律知识的书记员和助手给他们提供法律规定和程序方面的建议。治安法庭审察时没有陪审团。

1.Youth Court which try most cases involving people under 18.

青少年法庭,负责审理18岁以下青年的大多数案件。

The Crown Court tries the most serious offences and either way offences referred to it by magistrates. The Crown Court is presided over by High Court judges, full-time circuit Judges and part-time Recorders England and Wales are divided into six circuits for the purpose of hearing criminal case. Each circuit isdivided into areas containing one or more centers of High Court and Crown Court.

皇家刑事法庭。负责审理最严重的罪行和由地方法官提交的任意方式罪行。皇家刑事法庭由高级法院法官,全职巡回法官和兼任刑事法官主持。为审理刑事案,英格兰和威尔士被分为六个巡回区,每个巡回区又分区域,每个区域有一个或多个高级法庭和皇家刑事法庭。

2. Criminal courts in Scotland 苏格兰的刑事法庭

There are three criminal courts in Scotland.(1)the High Court of Justiciary;(2) the sheriff court;(3) the district court. Scotland has two types of criminal procedure, know as solemn procedure and summary procedure. In solemn procedure, a defendant is tried by a judge sits without a jury.

英格兰有三种刑事法院:(1)高级法院;(2)郡法院;(3)区法院。英格兰有两种刑事诉讼:庄重诉讼和即决诉讼。庄重诉讼里,被告由陪审团和法官审理。在即决诉讼中,法官独自审理,不用陪审团。

3. Criminal courts in Northern Ireland

北爱尔兰的刑事法庭

Cases involving minor summary offences are heard by magistrates courts presided over by a full-time legally qualified resident magistrate. County courts are primarily civil law courts. The Crown Court deals with criminal trails on indictment.

涉及轻微即决犯罪的案件由治安法庭听审,法庭由全职的法律合格的常驻治安法官主持。郡法庭主要是民事法庭。皇家刑事法庭根据起诉进行刑事审判.

Ⅱ.Civil Courts 民事法庭

1. Civil Courts in England and Wales

英格兰和威尔士的民事法庭

Magistrates Courts have limited civil jurisdiction, The main courts of civil jurisdiction are County Courts, the High Court deals with the more complicated civil case. Its jurisdiction covers mainly civil and some criminal cases. It has three divisions: (1) the family Division; (2) the Chancery Division; (3) the Queens Bench Division.

治安法庭只有一定的民事审判权。主要行使民事司法权的是民事法院,高等法院处理更为复杂的民事案。主要包括民事案和一些刑事案,高等法院有三个分支:(1)家事庭;(2)大法官庭;(3)王室庭。

Ⅲ. The Judiciary 司法机构

There is no ministry of justice in the United Kingdom. Central responsibility lies with the Lord Chancellor the Home Secretary and the Attorney General. In England and Wales, lay magistrates are appointed on behalf of the Crown by the Lord Chancellor who is advised by committees in each county. The Lord Chancellor recommends the High Court and circuit judges. The highest judicial appointments and made by the Queen on the advice of the Prime Minister.

英国没有司法机构。中央政府的司法工作主要由娃哈哈官内政大臣和检察总长负责。在英格兰和威尔士,娃哈哈官根据各部委员会的建议任命外行人员为治安官。娃哈哈官推荐高等法官和巡回法官。最高级别的司法官任命由女王根据首相的建议做出。

V. Police 警察

The police service for United Kingdom is organized and controlled on a local basis under the Home Secretary and the Scottish and Northern Ireland Secretaries. Londons Metropolitan Police Force is directly under the control of Home Secretary. Police officers are not allowed to join a trade union or go on strike. They do not normally carry firearms.

在内政大臣和苏格兰及北爱尔兰国务大臣的指导下,英国警察分地组建,并以地方管理为基础。但伦敦警察署直接与内政大臣管辖。警察不得加入工会或罢工。他们通常不佩带手枪。

VI. Treatment of offenders

对违法者的处理

The chief aims of the penal system are to deter the potential lawbreaker and to reform the convicted offender.

刑罚制度的主要目的是阻止潜在的违法者,并改造已判的违法者。

Capital punishment ( a sentence of death ) for murder has been abolished in the U.K, through proposal for its reinstatement are regularly debated by Parliament, and it remains the penalty for treason and piracy.

英国已废除对谋杀罪的死刑,但议会仍经常辩论要恢复死刑,判国罪和海盗罪仍可判死刑。

更多考研精华资料、实时资讯、经验分享请加考研交流群QQ116054000

【翻译硕士百科――英国基础知识概况(八)】相关文章:

公考法律知识专题之刑法(一)

地理常识——我国水景旅游资源(一)

公考法律知识专题之刑法(五)

公考法律知识专题之公务员法(一)

公考法律知识专题之法理学(一)

申论备考名言警句知识储备:文化、励志、奉献

公考法律知识专题之宪法(二)

地理常识——我国的涌泉与瀑布(二)

公考法律知识专题之公务员法(二)

公考法律知识专题之刑法全真模拟试题及解析(二)

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研专硕
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线