您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研专硕 >翻译硕士:笔译词汇分类盘点国情(3)
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

翻译硕士:笔译词汇分类盘点国情(3)

2014-08-05 | 网络

Americans tend to associate the greatness of their nation far more with such values as individual freedom, equality of opportunity, hard work, and competition than with national cooperation.

【查字典公务员考研热点推荐 翻译硕士:成语典故汇总】

美国人往往会认为国家的强大更多地源于个人自由、机会均等、勤奋努力、竞争取胜等价值观念而不是源于举国合作。

Federal money is granted to state and local governments to support social welfare programs.

联邦资金补给州和地方政府以支持社会福利项目。

Financial departments at all levels are required to publicize their budgets, so the public and media can better supervise spending.

各级财政部门都需要试行预算公开,以便让公众和媒体可以更好的对财政支出进行监督。

户口 registered permanent residence

民生 peoples wellbeing

团购 group buying

乡长 township head

城管 urban management officers

恶搞 video spoof

房奴 mortgage slave

黑车 unlicensed cab

毕婚族 marry-upon-graduation

安家费 settling-in allowance

代排族 hired queuers

短租房 short-term housing/accommodation

二手房 pre-owned house; second-hand house

封口费 hush money

个体户 the self-employed

公务车 state-financed vehicle

公务员 civil/public servant

假文凭 fake diplomas

开瓶费 corkage fee

两限房 house of two limits; house with limited price and habitable area

廉租房 low-rent housing

农民工 migrant worker

农业税 agricultural tax

泡网吧 hit the Internet bar

双休日 two-day weekend

双职工 working couple

群租客 tenant groups

入住率 occupancy rate

潜规则 casting couch

闪跳族 habitual job hopper

筒子楼 tube-shaped apartment building

学区房 school-nearby house

暂住证 temporary residence permit

安居工程 Comfortable/Affordable Housing Project

城市补丁 run-down neighborhoods

低保制度 subsistence security system

恶性循环 vicious circle

法治政府 law-based government

(非法)传销 pyramid schemes; multi-level marketing

非法收入 illegal earnings; illicit income

福利彩票 welfare lottery

改革攻坚 further reform in difficult areas; tackle hard issues in the reform

改革试点 pilot reform program

公共参与 public/communal participation

和谐社会 harmonious society

黑恶势力 Mafia-like gangs

基层社区 grassroots community

减员增效 downsize the staff to improve efficiency

空巢家庭 empty-nest/childless family

就业指导 employment guidance

面子工程 vanity/image project

民族团结 ethnic unity

南水北调 South-to-North water diversion

贫富差距 disparity in wealth distribution

贫困人口 impoverished people

权力下放 shift of power to the grassroots; delegate power to the lower levels

社会结构 social structure

市政工程 municipal/public works

数字鸿沟 digital divide

天灾人祸 natural calamities and man-made misfortunes

同城待遇 identical treatment

更多详情请点击》》》翻译硕士:笔译词汇分类汇总(国情)

【翻译硕士:笔译词汇分类盘点国情(3)】相关文章:

2017年国家公务员考试笔试科目介绍

公考法律知识专题之法理学(二)

2017省考行测:走进你不知道的幻方

申论热点:请为乡村“文化之痛”做点什么

申论热点:建立更加科学的“复出”机制

2017山西行测备考:数量关系与资料分析的复习技巧

2017山西公务员考试行测备考:和定极值问题

公务员考试过来人谈笔试经验,新生注意看咯

2017河北秦皇岛经济技术开发区公益性岗位拟录公示(第003期)

十天内面试拿到80分:成功只会给有准备的人

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研专硕
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线