您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研专硕 >翻译硕士考研:翻译基础备考指导
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

翻译硕士考研:翻译基础备考指导

2015-05-28 | 网络

翻译是个日积月累的过程,也可以称为翻译实务,是由两部分组成的,即词语翻译和篇章翻译。很多同学在学习英语时很困难,尤其是外语基础不好的同学们,小编告诉大家翻译基础该如何有效复习,解救众人与水深火热,快来看看吧。

1. 词语翻译这一部分是因校而异的。因此,同学们在备考时,一定要好好研究自己目标院校的历年试题,抓住每个学校考试的侧重点,看词语翻译到底是跟中国文化有关还是跟政治经济有关,这样才能更有针对性地复习。范围再大一些,把历年所有考过的词语翻译研究下。其他的全靠平时积累了。

2. 而对于篇章翻译,没有捷径可走,不存在什么速成的办法。在150分的翻译基础卷中,篇章翻译起码要占到100分,可能包括一到两篇的汉译英,以及一到两篇的汉译英。这样来看,这一部分的量还是很大的,也就使我们不容易判断翻译的类型是散文类还是时文类的,或是经贸类的,还是外交类的。

因此,这就要求大家具备较高的翻译素质。但翻译素质的提高,并不是一天两天的事,也不是听某个老师讲了翻译理论就可以达到的,更多的还是依赖同学们自己大量反复的练习,以及,要依赖老师有效的指导和修改。有的同学认为翻译有了答案就可以了。但事实上,看没有指导下的答案就只能让你看到与好的翻译的差距,并不能帮你找到缩小差距的方法,不能指出你的不足是什么。这个时候你就要自己去寻找不足之处。Practice does not make perfect, only perfect practice makes perfect.

翻译的练习材料有很多选择,必然要看的书籍是报考高校列出的参考书目和指定教材,其次专八也可以用来练习翻译。最后预祝大家翻译硕士考研成功。

【翻译硕士考研:翻译基础备考指导】相关文章:

两次国考两次省考成功备考经验:行测备考感悟

917省考笔试后考生必做三件事

2017多省公务员考试行测考点:数量关系之特值思想

2017省考行测备考:数字推理讲解

申论备考指导:“选人用人篇”名言警句

经验分享:公务员考试行测备考策略及答题套路

申论热点:建立更加科学的“复出”机制

申论热点:社会组织“松绑”考验谁

申论热点:社保需要走出“碎片化”困境

申论热点:社会诚信与征信体系建设

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研专硕
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线