您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研专硕 >7个简短的英文句子,你不见得会翻译~
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

7个简短的英文句子,你不见得会翻译~

2016-01-21 | 网络

1. She fully enjoyed cakes and ale.

误译:她充分地享用了蛋糕和啤酒。

原意:她尽享了人生乐趣。

这里 cakes and ale 意为人生乐事,出自莎士比亚著作《第十二夜》。

2. My dad told me not to call him names.

误译:我爸爸让我不要叫他名字。

原意:我爸爸叫我不要骂他。

call one names 是辱骂别人的意思,注意此处一定要用宾格 one, 而不能用所有格 ones。

3. He went cap in hand to the teacher.

误译:他拿着帽子去找老师。

原意:他毕恭毕敬地去找老师。

cap in hand 是毕恭毕敬的意思,切记不要机械翻译哦!

4. Care killed a cat.

误译:注意杀猫。

原意:忧虑伤身。

忧虑对于有九条命的猫来说不利。

5. Jessica carried coals to Newcastle.

误译:Jessica把煤运到 Newcastle 去了。

原意:Jessica多此一举。

因为 Newcastle 是英国的产煤中心和输出港口,因此把煤运去 Newcastle 便是徒劳无功的意思,翻译是要和文化紧密结合的!

6. Catch me doing it!

误译:抓住我做那件事!

原意:我决不干那样的事!

和 Ill never do it again 是同一个意思。

7. I think $5000 is chicken feed to her.

误译:我想给她5000美元用来买鸡饲料。

原意:我觉得5000美元对她来说是小钱儿。

chicken feed 是不屑一提的钱的意思。

专硕的题型复杂多样,内容范围广,想要在专硕考试中突出重围,不仅需要灵活掌握答题技巧,同时,跟平时的积累也是密不可分的,为了方便大家学习,查字典公务员考研特为广大学子推出2017考研OL乐学、全年集训、精品网课系列备考专题,所有你不明白的都会一一帮你搞定。同时,查字典公务员考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以轻松学习!

【7个简短的英文句子,你不见得会翻译~】相关文章:

2017甘肃兰州市安宁区残疾人综合服务中心招聘条件变更通知

地理常识——我国地貌旅游资源(二)

申论热点:最大矛盾是发展不足

申论范文:物质化时代的精神家园

掌握隔板模型 2017山西行测轻松多拿几分

2017省考行测备考:元素分配学的好 排列组合无烦恼

【政策解读】10月31日国务院常务会议定了这2件大事

湖北公务员考试申论热点:铁路改革应超越内部改革

报考公务员需要什么学历,2017国家公务员考试学历要求

公考每周资讯速递习题(第五十三期)

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研专硕
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线