您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研专硕 >2017翻译硕士考研:流行新词翻译之“衣橱怒”
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

2017翻译硕士考研:流行新词翻译之“衣橱怒”

2016-06-08 | 网络

翻译硕士考研考查的范围比较广泛,所以2017考研的同学需要平时多多积累,下面就是查字典公务员考研小编整理的翻译硕士考研流行新词翻译之衣橱怒,供各位考生参考。

Wardrobe rage衣橱怒

Wardrobe ragedescribes the irrational tantrums people feel when they are staring at the wardrobe but dont know what to wear or cannot find anything they want to wear.

衣橱怒指人们盯着自己的衣橱却不知道该穿什么,或者,找不到任何想穿的衣服时焦躁的发怒状态。

Cluttered wardrobes and anxiety about wearing the right outfit means the average woman spends almost 17 minutes a day rifling through their wardrobes. This amounts to more than four days a year or almost six months between the ages of 18 and 60.

凌乱的衣橱,加上想要找到合适衣服的焦虑感意味着女性每天差不多要花17分钟在衣橱里来回翻找。累积起来的话,这相当于每年有4天,从18岁到60岁的这些年里,大概会有6个月的时间,女性都在衣柜里找衣服。

And while men might not be as bad, they arent immune - spending 13 minutes a day or the equivalent of three days a year deciding what to wear.

虽然男同胞们可能不会这么夸张,但他们也没好到哪里去。他们每天花13分钟在衣橱里翻找,相当于一年有3天的时间,他们都在抉择到底穿啥。

One in five men even own up to throwing clothes around the room as they struggle to pick an outfit, while more than a third have succumbed to a bout of wardrobe rage at least once in the past.

有五分之一的男士甚至会在挑不出合适的衣服时把衣服扔得满屋子都是,超过三分之一的男士过去至少爆发过一次衣橱怒。

这个表达来源于大家都熟悉的road rage(路怒),后来衍生的相关表达还有web rage(网怒),desk rage(桌怒)以及air rage(空怒)等。

近年来,专硕报考率越来越高,而且一些院校的专硕与学硕的录取比例逐渐趋向1:1。为了帮助同学们备考,查字典公务员考研特为广大学子推出2017考研OL乐学、暑期集训、精品网课系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,查字典公务员考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!

推荐阅读》》》

【2017翻译硕士考研:流行新词翻译之“衣橱怒”】相关文章:

2017翻译硕士考研:流行新词翻译之“极简主义”

2017陕西公务员申论备考:给文章写作加点“料”

四川公务员考试申论热点:公路塌陷不能总怪“单点暴雨”

2017山西行测备考:数量关系与资料分析的复习技巧

热点时评:惩治学术不端呼唤“黑脸包公”

湖北公务员考试申论热点:旅游景区要走出“公地怪圈”

917省考笔试后考生必做三件事

政法干警考试申论热词分析:“天价售沙”

2017陕西公务员考试申论备考:最直观的文章分论点结构分析

2017山西公务员考试行测备考:分类分步解排列组合题

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研专硕
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线