您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研专硕 >2017考研:翻译硕士常考英文词汇一
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

2017考研:翻译硕士常考英文词汇一

2016-07-28 | 网络

翻译硕士总共考四门,分别是:政治;211翻译硕士英语;351英语翻译基础;451汉语写作与百科知识。其中最难的就是英语了,翻译硕士英语卷按专八标准命题,下面给大家分享翻译硕士英文词汇,希望能帮助大家更好的复习!

2017翻译硕士考研英文词汇:A

AA制 Dutch treatment; go Dutch

A股市场 A share market

爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)

爱国民主人士 patriotic democratic personages

爱国统一战线 patriotic united front

爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign

爱国者导弹 Patriot missile

爱丽舍宫 Elyse Palace

爱鸟周 Bird-Loving Week

爱屋及乌 Love me, love my dog.

爱心工程 Loving Care Project

艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)

矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch

安家费 settling-in allowance

按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone

安静地铁 low-noise subway (The vibration control technique will be applied to Subway Line 4, making for a low-noise commute in Beijing. 减振技术将用于地铁4号线,打造北京安静地铁。)

安乐死 euthanasia

安理会 Security Council

安全岛 safety strip

安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.

安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems

按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full

安慰奖 consolation prize

暗箱操作 black case work

按资排辈 to assign priority according to seniority按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost

安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit

(手机)按键 keypad

按键音 keypad tone

按揭贷款 mortgage loan

按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house

有计划按比例发展  planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way

安居工程 Comfortable Housing Project

按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is

按劳分配 distribution according to ones performance

暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly

安全行车 safe driving

奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit

澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region

奥委会 Olympic Committee

澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul

奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult

奥运火炬护跑手 escort runner

奥运人家 Olympic homestays (The Olympic homestays program offers foreign visitors a chance to experience Beijing citizens real lives. 奥运人家项目为外国游客提供机会,让他们充分体验地道的北京市民生活。)

奥运圣火采集仪式 Olympic flame lighting ceremony

奥运特许商品 Olympic merchandise; franchised goods for Olympic Game

奥运中心区 Olympic Common Domain (The Olympic Common Domain is set to open to the public free of charge Friday, the Beijing Times reported Wednesday. But tickets are needed to visit the Olympic venues, such as the Birds Nest, the Water Cube and the National Indoor Stadium. Prior to the reopening, the OCD return such facilities as security check roofs to the national Olympic committee. 《京华时报》8日报道,奥林匹克公园中心区拟于周五向游客免费开放,但鸟巢、水立方、国家体育馆等奥运场馆仍需购票游览,票价尚未确定。据悉,此次开放前中心区将向奥组委归还安检棚等临时物资。)

奥运专用车道 olympic driveway, special driveway for Beijing Olympic vehicles (Workers began to mark the special driveways for Beijing Olympic vehicles with five Olympic rings Saturday night. 周六晚,北京奥运专用车道施划工作正式展开,地面标识为奥运五环图案。)

 翻译硕士常考词汇,以后我们还会不定期为大家更新,希望大家随时关注。另外,为了方便广大考生学习,查字典公务员考研为考生们推出了暑期集训营、精品网课等系列备考专题,可以针对每一个考试要点进行深入分析,欢迎随时咨询。同时,查字典公务员考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,希望在大家漫漫考研路上添一份力!

推荐阅读

【2017考研:翻译硕士常考英文词汇一】相关文章:

2017陕西公务员考试申论文章写作技巧:巧用过渡段

公务员考试行测常考题型讲解:不定方程

2017省考备考之路,你出发了吗

2017省考行测数量关系常考考点讲解:概率问题

2017山西公务员考试行测数量关系题快解技巧

2017省考行测指导:常见小数字整除判定方法

2017省考备战:从“心”开始

2017国考报考须知:确认之后能改考试地点吗?

申论备考:习近平七大“关键词”汇总

2017国考报考须知:笔试一年中考几次?

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研专硕
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线