您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研英语 >如何提高考研英语翻译能力?不要太拘泥于翻译理论
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

如何提高考研英语翻译能力?不要太拘泥于翻译理论

2015-07-13 | 网络

在英语翻译备考中,许多人总想一步登天,在此着重强调,须知任何能力(包括英语翻译在内)的提升必定要经过反复练习的过程。当然,练习是有方法可循的,比如系统学习翻译的方法、原理、固定句式和译法、多学习比较优秀的译文等等。

要做好翻译其实并不是机械地在大量的词库句库中搜求配对,片面追求字面的精准,而是对信息的传达。这就要求译者不仅对源语言有准确的理解,并且对于目标语言也要有优秀的表达能力。很多时候你能明白一整段的意思,却觉得不能自如组织成书面汉语,是因为其实你的汉语表达能力也不够。

提高汉语表达能力,建议可以从经典作品的译本和各大电影字幕组的翻译作品中学习。前者的翻译作品比较严谨传神;后者则生动俏皮,富有时代气息。在学习这些资料时,并不是说某句英文只有资料里的一种翻译方法,以后碰到这句话就直接照搬照抄译文,资料只是辅助,要学习的是其中的思路和方法。

另外,不要太拘泥于所谓的翻译理论。语法和理论都是随着时代的更迭不断更新的,比如当下不断涌现出的各种新词汇,必须与时俱进。

翻译最重要的一点,就是对文章的理解,要彻底读懂文章想表达的思想,甚至尝试去体会原作者的想法,才能翻译出更贴切、更符合原文的译文。

所以,总结起来,你需要经历三个阶段:

首先,语法学好,能正确理解句子;

第二,接受系统的翻译训练,学会翻译方法;

第三,就在提高汉语能力形成地道的表达

你可以一边学习方法和原理、多加练习,一边做语言功底上的积累,才谓标本兼治的有效至于快速,其实是你有多勤奋的问题假设可以使你熟能生巧、从量变达到质变的那个量是一定的。

现在的你达到那个阶段了呢???

【如何提高考研英语翻译能力?不要太拘泥于翻译理论】相关文章:

2017海南省已报名求职公益性岗位人员资格公示

专家提醒:917考前三大注意事项

提高公务员考试申论写作能力的黄金思路

四川公务员考试《行政职业能力测验模拟卷二》

四川公务员考试—申论时政热评:推进城市化须关注社会公平

2017云南怒江州人社局州财政局公益性岗位招聘录用公示

【政策解读】《关于建立健全国家“十三五”规划纲要实施机制的意见》

湖北公务员考试申论热点:农民工融入不只是改称谓

2017省考行测备考:数字推理讲解

【时政大事记】习总书记访问黑龙江“粮仓”

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研英语
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线