您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研英语 >帮你轻松搞定考研英语长难句(十三)
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

帮你轻松搞定考研英语长难句(十三)

2015-08-12 | 网络

TO GREENS, men like John Shimkusthe chairman of a congressional body that oversees work to curb air, soil and water pollutionrepresent a special sort of bogeyman. Mr Shimkus, a Republican from rural Illinois, is not just staunchly pro-industry, anti-regulation and skeptical of claims that mans activities menace the planet. He also brings his Bible to work. At a hearing on greenhouse gases, he opened it and quoted Gods words to Noah after the Flood. Never again will I destroy all living creatures, God promised. This, said Mr Shimkus, was infallible proof that neither mans actions nor rising flood waters will destroy the Earth. So lets not worry too much about global warming.

(文章的开头大写一个词或者两个词是为了强调,是国外的写作习惯而已)

【词汇突破】

greens 环保人士

oversee 掌管,监管

curb 限制

Body 机构

Bogeyman 可怕的人

Republican 共和党人

pro-(前缀)支持

claim 观点,申明,主张,

be skeptical of claims that:(可以直接理解为:不认同的主张; 当that后面的句子过长的时候可以直接翻译为:不认为)

hearing 听证会

staunchly 坚定地

menace 威胁

Noah 诺亚

Infallible 确凿的,永远可靠地,不会失效的,不会犯错的。

【句子解析】

1. TO GREENS, men like John Shimkusthe chairman of a congressional body that oversees work to curb air, soil and water pollutionrepresent a special sort of bogeyman(可怕的怪物).

句子主干: men represent a special sort of bogeyman(可怕的怪物)

定语: like John Shimkusthe chairman of a congressional body that oversees work to curb air, soil and water pollution(破折号里面是John Shimkus的同位语) TO GREENS,(对于环保人士而言) 状语

翻译:根据汉语的习惯可以先翻译定语,让定语部分单词成句:

John Shimkus,是掌管国会控制空气,土壤和水污染工作机构的主席,对于环保主义者而言,他这样的人代表着一类特别的怪物。

2. 3. Mr Shimkus, a Republican from rural Illinois, is not just staunchly pro-industry, anti-regulation and skeptical of claims that mans activities menace the planet. He also brings his Bible to work.

Shimkus先生是一位来自伊利诺伊州乡村的共和党人,他不只是坚定的支持工业,反对监管,不认为人类的行为正在威胁着这个星球。而且他还带着圣经去上班。

4.5. At a hearing on greenhouse gases, he opened it and quoted Gods words to Noah after the Flood. Never again will I destroy all living creatures, God promised.

在温室气体的听证会上,他打开圣经,引用在大水之后,上帝对诺亚说的话。上帝承诺:我绝不会再次摧毁这个星球上的所有生物.

6. 7. This, said Mr Shimkus, was infallible proof that neither mans actions nor rising flood waters will destroy the Earth. So lets not worry too much about global warming.

Shimkus 说道,这就是最确凿的证据,说明无论是人类的行为还是洪水都不会摧毁地球。所以不要太担心全球变暖。

推荐阅读2016考研英语语法详细解析汇总

【帮你轻松搞定考研英语长难句(十三)】相关文章:

公考每周资讯速递习题(第三十九期)

公考法律知识专题之刑法(四)

公考资讯每周速递习题(第十二期)

国家公务员考试报考指导:什么是基层工作经历?

公考资讯每周速递习题(第十一期)

公考法律知识专题之刑法全真模拟试题及解析(二)

公考法律知识专题之刑法(三)

公考资讯每周速递习题(第二十期)

公考法律知识专题之民法(一)

公考资讯每周速递习题(第三十五期)

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研英语
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线