您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研英语 >考研英语翻译:宾语从句的翻译
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

考研英语翻译:宾语从句的翻译

2015-11-05 | 网络

在前面老师给大家讲了定语从句,同位语从句的识别,还有翻译方法。在我们考研英语中,还有另外一种从句考查的也很频繁。但是这种从句可以说是所有从句中最简单的从句,就是我们非常熟悉的宾语从句。虽然宾语从句简单,但是有的同学在众多从句中识别出这种从句也会遇到很多问题,下面就给大家解决宾语从句的识别问题。

说到宾语从句,首先大家要明白什么叫宾语从句。其实这也很好理解。当一个从句位于宾语的位置,我们就把这个从句叫做宾语从句。清楚之后,大家要想识别出宾语从句,就要知道宾语一般位于句子中的什么位置,那么位于这个位置的从句,就是宾语从句了。那么考研英语中对于宾语从句考查一般有三种情况。

第一种,宾语一般位于谓语动词的后面。所以第一种构成就是主语+谓语+连接词+从句。这里的连接词一般是:that(省译,可以省略),what(什么,什么事物,什么东西),how(如何,怎样,多么)whether(是否)。

第二种,汉语当中因为有介宾短语,所以宾语还可以位于介词的后面。第二种构成介词+连接词+从句这里考查最多的连词就是what。

第三种,是大家都不熟悉的构成,很多同学都不认为这是宾语从句。第三种构成是主语+be+adj+that从句但是同学们要注意,这里的adj 是有条件的,是一些表示感情色彩的形容词,例如:sure,certain,happy,sorry,afraid,convinced。比如在2008年的一道真题中Darwin was convinced that.这里大家要注意了,这就是that 引导的一个宾语从句,但是我们翻译时千万不要翻译成被动语态达尔文被确信,这里的convinced 是一个形容词化的过去分词,也就是它实质上是一个形容词,所以译为达尔文确信就可以了。

这是在考研英语中经常会遇到的三种类型的宾语从句,而宾语从句的翻译方法很简单,顺译就可以了。下面以真题为例,进行进一步解释。

【2012-48】To filter out what is unique from what is shared might enable us to understand how complex cultural behavior arose and what guides it in evolutionary or cognitive terms.

此句中To filter out what is unique from what is shared might做的是这个句子的主语,但是这里面的两个what 并不是引导的主语从句。可以看到两个what 都位于介词的后面,所以他们引导的是宾语从句。Filter out A from B,从B当中过滤出A,所以可以翻译为从共有的事物中过滤出独特的事物,当然过滤在这里不是很恰当,可以译为筛选,共有的事物和独特的事物即共性和个性。即我们可以译为从共性中筛选出个性。后面连词how和what 位于动词understand的后面,所以做的是understand的宾语,所以how和what也是引导的宾语从句。但要注意的是后面的in evolutionary or cognitive terms,做的是状语,应放在前面去,还要注意后面的how,是如何,怎样的意思,因为complex和cultural都是用来就是后面的behavior的。所以整句翻译为从个性中筛选出个性,可以使我们理解复杂的文化行为如何产生以及在进化和认知方面什么引导了它。

总之,宾语从句的翻译并不难,大家只要掌握三种基本构成就可以了,翻译方法是非常简单的,顺译就可以了。

(本文作者为查字典公务员考研英语辅导名师张明扬)

【考研英语翻译:宾语从句的翻译】相关文章:

四川公务员考试申论热点:公路塌陷不能总怪“单点暴雨”

公务员考试经验交流:从青涩到游刃

理论性热点:交通安全

考研英语翻译:宾语后置的翻译

湖北公务员考试申论热点:领导干部要读点历史

湖北公务员考试申论热点:正视食品安全的“标准焦虑”

公务员考试必读:面试考官评分标准详解  

公考状元分享成功秘诀:遇到不会做的题不要停

申论热点:阶梯电价“探路”仍需继续

公考面试感悟:写给语言表达能力不强的同学

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研英语
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线