您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研英语 >考研英语翻译:被动语态的翻译(1)
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

考研英语翻译:被动语态的翻译(1)

2016-03-14 | 网络

一、译成汉语主动句

(一) 保存原文主语

The meeting is scheduled for April 6th.

会议定于四月六日举行。

Water can be changed from a liquid into a solid.

水能从液体变成固体。

When rust is formed , a chemical change has taken place.

当锈形成的时候,就发生了化学变化。

(二) 主宾颠倒

She was given a new pen by her father.

她爸爸送给她一支新钢笔。

Heat and light can be given off by this chemical change.

这种化学反应能放出热和光。

Only a small portion of solar energy is now being used by us.

现在我们只能利用一小部分太阳能。

Communication satellites have already been used for living transmission in our country.

我国已将通讯卫星用于实况转播。

The numerical data concerned are provided in the next chapter.

下一章提供了有关的数据资料。

(三) 增加主语

The issue has not yet been thoroughly explored.

人们对这一问题迄今尚未进行过彻底的探索。

She was seen to enter the building about the time the crime was committed.

有人看见她大致在案发时进入了那座建筑物。

What we say here will not be long remembered, but what we do here can change the world.

我们在这里所讲的话,人们不会长久记住。然而我们在这儿所做的事,却能改变世界。

二、译成汉语无主句

Measures have been taken to prevent the epidemic from spreading quickly. 已经采取了措施来防止这种流行病迅速蔓延。

Water can be shown as containing impurities. 可以证明,水含有杂质。

The unpleasant noise must be immediately put an end. 必须全部停止这种讨厌的噪声。

【考研英语翻译:被动语态的翻译(1)】相关文章:

公考每周资讯速递习题(第四十九期)

公考每周资讯速递习题(第四十八期)

公考每周资讯速递习题(第三十八期)

湖北公务员考试申论热点:领导干部要读点历史

公考每周资讯速递习题(第四十五期)

考前必看申论真题范文精讲:弘扬黄河精神

公考每周资讯速递习题(第三十七期)

公考每周资讯速递习题(第五十四期)

2017省考行测指导:猜证思想在数量关系中的应用

公考法律知识专题之公务员法(一)

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研英语
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线