您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研英语 >2017考研趣味阅读:远离阳光能使你看起来年轻二十岁
北京 上海 山东 江苏 浙江 安徽 吉林 福建 广东 广西 海南 天津 河北 黑龙江 山西 甘肃 湖北 湖南 河南 四川 重庆 云南 贵州 西藏 宁夏 新疆 青海 陕西 辽宁 江西 内蒙古

2017考研趣味阅读:远离阳光能使你看起来年轻二十岁

2016-03-23 | 网络

Forget glugging countless glasses of water or getting your beauty sleep. The secret of looking young is simply to stay out of the sun.

别再热衷于疯狂饮水和睡美容觉了。青春常驻的秘诀其实只有一个:远离阳光。

A study of hundreds of women has revealed that those who avoided the suns rays looked up to 20 years younger than they actually are.

在对数百名女士进行调查后,一项研究发现:那些远离太阳辐射的女性看起来会比实际年龄年轻二十岁。

However, other supposed rules for a youthful complexion, from drinking lots of water to sleeping well and exercising regularly, failed to hold back the hands of time.

而人们公认的其他保持青春容颜的法则,比如多喝水,睡美容觉,定期锻炼,却并不能阻止无情的岁月在脸上留下痕迹。

Only keeping out of the sun, and wearing sunscreen when this wasnt possible, made a difference, the American Academy of Dermatologys annual conference will hear today.

美国皮肤科学会的年会将公布这一发现:只有远离日光,或者在不得不接受日晒时涂防晒霜,才能和岁月抵抗几个回合。

The intriguing finding comes from a study of 231 women of all ages who were quizzed about their lives, including whether they were sun-worshippers.

这项有趣的发现来自对231名各个年龄层女性的研究。研究人员对她们的生活习惯进行问卷调查,包括她们是否喜欢晒太阳。

When researchers from Massachusetts General Hospital in the US - commissioned by skincare firm Olay - guessed how old the women were, they found those who took care in the sun tended to have aged more slowly.

随后,受护肤品公司玉兰油的委托,美国麻省总医院的研究人员对这些女性的年龄进行估算,发现采取防晒措施的女性衰老速度更慢。

A lucky four had so few wrinkles and age spots, and such a glowing complexion, that they appeared to be a full two decades younger than they really were.

其中四名女性几乎没有任何皱纹和老年斑,容光焕发,以至于她们看起来比实际年龄整整年轻了二十岁。

Researcher Dr Alexa Kimball, a professor of dermatology, said the popular perception that we drink lots of water to stay healthy is a myth and the body is pretty good at judging how much we need.

研究人员亚历克斯金博博士是一位皮肤科教授,她称,多喝水能保持健康的流行观点是无稽之谈,我们的身体能准确判断所需的饮水量。

Previous research by the British Nutrition Foundation reached a similar conclusion.

此前,英国营养协会的研究也得出了相似结论。

Experts there said: Just drinking water for the sake of drinking water really has no effect on improving the appearance of skin.

该协会的专家称:为了喝水而喝水,真的不会起到改善皮肤的作用。

It isnt clear why the women who slept well didnt have younger-looking skin. But it may be that the question they were asked was too narrow and didnt take into account their long-term sleep patterns.

至于睡眠质量好的女性为何没能拥有更年轻的皮肤,原因尚不清楚。但这可能是因为问卷调查覆盖的方面太窄,没有考虑到受试者的长期睡眠模式。

A second study, also by Olay, suggested that low-level day to day exposure to the sun is more ageing that occasional, intense blasts.

玉兰油公司发起的第二项研究显示,经常性地暴露在低强度日光下,比偶尔的暴晒更易使人衰老。

Finally, DNA examination of tiny samples of the womens skin gave some insight into the damage done by the sun.

最后,研究人员对女性皮肤取样进行了基因检测,使我们大致了解日光对皮肤造成的伤害。

A gene called CDKN2A was more active in facial skin that is exposed to the elements than on samples taken from the buttocks.

研究人员发现,比起远离阳光的臀部皮肤,名为CDKN2A的基因在接触阳光的面部皮肤上更加活跃。

This gene was also more active in women who said they loved the sun and in those who looked older.

该基因在酷爱阳光的女性身上也更活跃而这些女性看起来也更衰老一些。

Dr Kimball said CDKN2A activity is a sign that a cell is tired out and urged women should protect their skin year round and not just when on a beach holiday.

金博博士称,CDKN2A基因的活跃意味着细胞其实困顿不堪,她因此呼吁女性一年四季都应该做好护肤措施,而不要等到沙滩度假才想起防晒。

Dr Frauke Neuser, principal scientist at Olay, which has used the research to develop its latest face creams, said: This research gives us a detailed picture of the effect of sun exposure on skin ageing and illustrate the importance of protection on a daily basis.

玉兰油的领头科学家弗洛克诺伊泽博士曾利用这些研究发现开发最新面霜,他称:这项研究使我们对日光给皮肤衰老造成的影响有了详细的了解,说明日常护肤相当重要。

【2017考研趣味阅读:远离阳光能使你看起来年轻二十岁】相关文章:

2017国考招录市(地)级职位定向招录比例增至15%

【时政大事记】习近平批准军队工作组乘军机赶赴南苏丹

2017省考行测数量关系技巧:会用比例思想你就赢了

2017省考行测技巧:理性取舍数量关系

【时政大事记】李克强:依靠改革的力度促升社会投资的"温度"

2017国家公务员考试报名费用是多少

2017省考备考之路,你出发了吗

2017省考行测备考:元素分配学的好 排列组合无烦恼

用两味良药治好公务员考试申论写作“痼疾”

2017江西公务员职位报名人数分析

推荐栏目阅读 考研 备考资料 考研英语
网友关注
网友关注视频

行测 申论 面试

考试技巧

精彩在线